Page précédente

Michelle -
I'm looking through you -

- Danièle Denin : Michel
- Danièle Denin : Je lis dans tes yeux


PHILIPS 437 188

Photographie de presse et son commentaire du 18 juillet 1966.

Date du dépôt legal : 24 janvier 1966


  • Pochette :
    • Recto :
      • En haut à droite la référence et le logo Philips.




    • Verso:
      • Toujours en haut et à droite on trouve le référence et le logo Philips.
      • Au centre les titre "Michel" et "Je lis dans tes yeux" sont crédités Lennon- McCartney, McCartney avec un espace entre le "c" et le "C".
      • Les paroles françaises sont de Valérie Sarn pour le titre "Michel" et Jacques Plait pour le titre "Je lis dans tes yeux".
      • A droite le nom de l'imprimerie JAT.
      • En bas à droite l'auteur du cliché illustrant le recto : Jacques Aubert.






  • Labels :
    • La référence et le Sigle BIEM sont à gauche.
    • A droite la mention "Made in France".
    • Le titre "Michel" occupe la plage 1 de la face 1, le titre "Je lis dans tes yeux" occupe la plage 1 de la face 1. NOTA : Le patronyme de Paul est à chaque fois correctement orthographié ! ! .









PHILIPS 373 726

Date de sortie en France : 1966


  • Pochette :
    • Recto :
      • En haut à droite la référence et le logo Philips.
    • Verso:
      • Blanc.




  • Labels :
    • A gauche la référence et le sigle BIEM.
    • A droite la mention "Made in France".
    • Le titre "Michel" est en face 1.
    • Danielle Denin est accompagnée de l'orchestre de Paul Piot.





Sans être une traduction exacte, le texte français est remarquablement fidèle à l’esprit de la chanson de Paul.
MICHELLE
Michelle, ma belle
These are words that go together well
My Michelle

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Très bien ensemble

I love you, I love you, I love you
That's all I want to say
Until I find a way
I will say the only words I know that
You'll understand

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Très bien ensemble

I need to, I need to, I need to
I need to make you see
Oh, what you mean to me
Until I do I'm hoping you will
Know what I mean

I love you

I want you, I want you, I want you
I think you know by now
I'll get to you somehow
Until I do I'm telling you so
You'll understand

Michelle, ma belle
Sont des mots qui vont très bien ensemble
Très bien ensemble

And I will say the only words I know
That you'll understand, my Michelle
MCHEL
Michel, Oh, Michel
Toi et moi On est si bien ensemble
Oh, Michel

Michel et Danielle
Sont deux noms qui vont très bien ensemble
Très bien ensemble

Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Et toute la journée
Je ne pense qu'à toi
En attendant l’heure où chaque jour tu viens
Me chercher

Michel et Danielle
Sont deux noms qui vont très bien ensemble
Très bien ensemble

Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Et j'ai besoin de toi
Je n’ai que ces mots là
Pour te faire comprendre tout ce que j’ai en moi
Oh Michel

Je t'aime tant

Je t'aime, je t'aime, je t'aime
Je ne pense qu'à toi
Pourtant les gens m'ont dit
De me méfier de toi car tu n’es pas
Ce que je crois

Michel Oh, Michel
Toi et moi on est si bien ensemble
Oh, Michel

Tout ce gens sont des menteurs
Ils sont jaloux de nous Oh, Michel


Le texte français est fidèle au texte anglais dans l’esprit de ce que Paul voulait exprimer vis-à-vis de son éternelle fiancée de l’époque : Jane Asher. Une très bonne adaptation.
I'M LOOKING THROUGH YOU

I'm looking through you Where did you go?
I thought I knew you What did I know?
You don't look different But you have changed
I'm looking through you You're not the same

Your lips are moving I cannot hear
Your voice is soothing But the words aren't clear
You don't sound different I've learned the game
I'm looking through you You're not the same

Why, tell me why did you not treat me right
Love has a nasty habit of disappearing overnight

You're thinking of me The same old way
You were above me But not today
The only difference is You're down there
I'm looking through you And you're nowhere

Why, tell me why did you not treat me right
Love has a nasty habit of disappearing overnight

I'm looking through you Where did you go?
I thought I knew you What did I know?
You don't look different But you have changed
I'm looking through you You're not the same

Yeah, oh, baby you've changed
I'm lookin' through you, yeah
I'm looking through you You've changed
, you've changed, you've changed
You've changed, you just changed
JE LIS DANS TES YEUX

Je lis dans tes yeux, dans tes pensées
Tout ce que tu veux, c'est me quitter
Tu es le même, là devant moi
Mais si je t'aime, tu ne m'aimes pas

Quand tu me parles, je ne comprends plus
Ces mots bizarres, ces mots inconnus
Qui m'ont fait croire que tu m'aimais
Je lis dans tes yeux que tu mentais

Toi, tu disais que tu m'aimerais toujours
Il suffit d'un seul jour Pour que l'amour parte sans retour

Ce que tu penses, je l'ai compris
Car ton silence me l'a bien dit
Tu voudrais être bien loin d'ici
Je lis dans tes yeux que je t'ennuie

Toi, tu disais que tu m'aimerais toujours
Il suffit d'un seul jour Pour que l'amour parte sans retour

Je lis dans tes yeux sans me tromper
Tout ce que tu veux, c'est me quitter
Quoi que tu dises, tu as changé
Je lis dans tes yeux, c'est terminé

Oui, tu vas me quitter
Ho alors va-t-en, va-t-en, va-t-en
C'est terminé, ho tu vas me quitter
Alors va-t-en, va-t-en, va-t-en
Va-t-en, va-t-en, va-t-en …